שלום, אורח
קטגוריות
זה מספר שנים אני משמש עורך לשוני ומקבל טקסטים שונים ממחברים שרוצים לפרסם את פרי-עטם. אולם לא פעם רמת הניסוח לוקה בחסר, כך גם שגיאות הלשון הרבות שפזורות על פני הטקסט. במצב שכזה קשה להבין למה התכוון המשורר. עריכה לשונית צריכה לעשות סדר בבלגן. הרי טקסט שרווי בבעיות ניסוח, בשגיאות לשון ובטעויות פיסוק יהיה בלתי קריא, לא מובן ולא ברור, כך שהמרצה באוניברסיטה או המוציא לאור לא יקבלו טקסט כזה בברכה. אולם המחברים יכולים ללמוד מספר כללים לשוניים בסיסיים שיעזרו להם בתהליך הכתיבה.
אנשים רבים אינם אוהבים ללמוד לשון בכלל וכללים של עריכה לשונית בפרט, אך הם אוהבים מאוד לכתוב. אך כתיבה מסורבלת ולא ברורה אינה בהירה דיו לקורא שצריך לפענח את צפונות לבו של הכותב. יתרה מזו, גם ההנאה מהקריאה נפגמת, וכך כל עבודת הכתיבה של המחבר יורדת לטמיון. במצב זה על המחבר פשוט לגנוז את כתב היד ולהתחיל לכתוב מחדש או לפנות לעורך לשוני שישכתב וינסח שוב. מכאן חשיבותו של העורך הלשוני שיכול לחולל פלאים בטקסט ולשפר ללא היכר את מצבו של הטקסט.
המסקנה, לפני שאתם מתחילים בכלל לכתוב, עליכם ללמוד מספר כללים בסיסיים של ניסוח, כתיב, עריכה וכו', וגם אם בסופו של דבר תזדקקו לעורך לשוני, עבודתו של זה תהיה קלה הרבה יותר.
אודות ניר ש
התחבר לשליחת תגובה
לא פורסמו עדיין תגובות למאמר זה